Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 16:14 - Biblia Castilian 2003

El rey y toda la gente que le acompa aba llegaron extenuados a.., y all tomaron aliento.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El rey y todos los que estaban con él se fatigaron en el camino, así que descansaron cuando llegaron al río Jordán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey y todo su pueblo, agotados, se detuvieron por fin para respirar un poco.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey y todo el pueblo que estaba con él llegaron fatigados, y allí° se reconfortaron.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey y toda la gente que le acompañaba llegaron extenuados a.., y allí tomaron aliento.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 16:14
5 Referans Kwoze  

Y David y sus hombres prosiguieron su camino, mientras Seme los segu a de cerca, por la ladera del monte, maldiciendo y lanzando al mismo tiempo piedras y tierra.


Absalón y todos los hombres de Israel entraron en Jerusalén. Estaba con él Ajitófel.


Cuando el rey David llegó a Bajur n, salió de all un hombre del clan de la casa de Saúl, llamado Seme, hijo de Guerá. Avanzaba profiriendo maldiciones


Caeré sobre él cuando esté cansado y falto de fuerzas, sembraré en torno a él el terror y, cuando se hayan dado a la fuga los que le acompa an, podré matar a solas al rey.


miel, cuajada, ovejas y queso de vaca. Lo presentaron a David y a su gente para que comieran, pues se dec an: 'La gente estará hambrienta, fatigada y sedienta en el desierto'.