Llegaste ayer. ¿Y ya hoy te voy a obligar a andar errante con nosotros, cuando yo mismo voy a la ventura? Vuélvete, pues, y llévate contigo a tus hermanos. ¡Que Yahveh se muestre contigo benevolente y fiel!'.
2 Samuel 15:34 - Biblia Castilian 2003 pero si vuelves a la ciudad y le dices a Absalón: 'Yo quiero ser tu siervo, oh rey; antes serv a tu padre, pero ahora quiero servirte a ti', entonces podrás deshacer en favor m o los consejos de Ajitófel. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo; entonces tú harás nulo el consejo de Ahitofel. Biblia Nueva Traducción Viviente Regresa a Jerusalén y dile a Absalón: “Ahora seré tu consejero, oh rey, así como lo fui de tu padre en el pasado”. Entonces podrás frustrar y contrarrestar los consejos de Ahitofel. Biblia Católica (Latinoamericana) Podrías volver a la ciudad y decir a Absalón: Estaré a tu servicio, señor rey; antes serví a tu padre pero ahora te sirvo a ti. Así me harás un servicio embrollando los consejos de Ajitofel. La Biblia Textual 3a Edicion pero si vuelves a la ciudad y dices a Absalón: ¡Oh rey!, yo seré tu siervo, pues así como fui siervo de tu padre, ahora también soy siervo tuyo; entonces frustrarás a mi favor el consejo de Ahitofel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pero si vuelves a la ciudad y le dices a Absalón: 'Yo quiero ser tu siervo, oh rey; antes serví a tu padre, pero ahora quiero servirte a ti', entonces podrás deshacer en favor mío los consejos de Ajitófel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) pero si regresas a la ciudad y dices a Absalón: Rey, yo seré tu siervo: como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora tu siervo, entonces tú frustrarás por mí el consejo de Ahitofel. |
Llegaste ayer. ¿Y ya hoy te voy a obligar a andar errante con nosotros, cuando yo mismo voy a la ventura? Vuélvete, pues, y llévate contigo a tus hermanos. ¡Que Yahveh se muestre contigo benevolente y fiel!'.
Mirad que os env o como ovejas en medio de lobos; sed, por tanto, cautelosos como serpientes y sencillos como palomas.
Tratarás a Ay y a su rey como trataste a Jericó y a su rey; pero os podréis quedar como bot n con sus despojos y sus ganados. Tiende una emboscada a la ciudad por la espalda'.