Sé valiente y esforcémonos por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios, y que Yahveh haga lo que sea de su agrado'.
2 Samuel 15:26 - Biblia Castilian 2003 Pero si él me dice: 'No me complazco en ti', entonces aqu estoy para que haga conmigo lo que bien le parezca'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y si dijere: No me complazco en ti; aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si él ha terminado conmigo, entonces dejemos que haga lo que mejor le parezca». Biblia Católica (Latinoamericana) Pero si dice: Ya no quiero más de ti; aquí estoy, que me trate como mejor le parezca'. La Biblia Textual 3a Edicion Y si Él dijera: ¡No me complazco en ti!, heme aquí, que haga de mí lo que bien parezca ante sus ojos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero si él me dice: 'No me complazco en ti', entonces aquí estoy para que haga conmigo lo que bien le parezca'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero si Él dijere: No me agradas; aquí estoy, que haga de mí lo que bien le pareciere. |
Sé valiente y esforcémonos por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios, y que Yahveh haga lo que sea de su agrado'.
Pasado el luto, mandó David traerla a su casa y la tomó por esposa. Ella le dio a luz un hijo. Pero la acción de David resultó desagradable a los ojos de Yahveh.
Pero él ha calumniado a tu siervo ante mi se or, el rey. Sin embargo, mi se or, el rey es como el ángel de Dios. ¡Haz, pues, lo que bien te parezca!
¡Bendito sea Yahveh, tu Dios, que se ha complacido en ti y te ha puesto en el trono de Israel! Por el amor que Yahveh tiene siempre a Israel te ha constituido rey, para administrar derecho y justicia'.
¡Bendito sea Yahveh, tu Dios, que se ha complacido en ti poniéndote sobre su trono como rey de Yahveh, tu Dios! Por el amor de tu Dios a Israel, para que éste subsista para siempre, te ha constituido rey, para administrar derecho y justicia'.
Presérvame de toda rebeld a, no me expongas a las afrentas de los necios.
Mirad a mi siervo, a quien sostengo; a mi elegido, en quien se complace mi alma. Puse mi esp ritu sobre él; dictará equidad a las naciones.
No te dirá más: 'Abandonada', ni se dirá más a tu tierra: 'Desolación'; se te llamará: 'Mi complacencia', y a tu tierra: 'Desposada', pues en ti se complace Yahveh, y tu tierra será desposada.
¿Es cosa vil, quebrada, este hombre, Jecon as, o un vaso que nadie quiere? ¿Por qué son echados, él y su estirpe, y expulsados a un pa s que no conocen?
Me gozaré en ellos, haciéndoles bien, y los plantaré de veras en este pa s con todo mi corazón y con toda mi alma.
Si Yahveh nos es favorable, él nos conducirá a esa tierra y nos la entregará; es tierra que mana leche y miel.
Ezequ as engendró a Manasés, Manasés engendró a Amós, Amós engendró a Jos as,
Ahora, pues, aqu estamos, en tus manos; haz con nosotros como te parezca mejor y más recto'.
Dijeron entonces los israelitas a Yahveh: 'Hemos pecado: haz con nosotros todo lo que mejor te parezca; pero, por favor, l branos hoy'.
Entonces Samuel se lo manifestó todo, sin ocultarle nada. Dijo entonces El: '¡Él es Yahveh! ¡Que haga lo que bien parezca a sus ojos!'.