Itay respondió al rey: '¡Por vida de Yahveh y por vida del rey, mi se or, que adondequiera que esté el rey, all estará tu siervo para muerte o para vida!'.
2 Samuel 15:22 - Biblia Castilian 2003 Dijo entonces David a Itay: 'Anda, pasa'. Pasó, pues, adelante Itay de Gat, con todos sus hombres y toda la familia que estaba con él. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces David dijo a Itai: Ven, pues, y pasa. Y pasó Itai geteo, y todos sus hombres, y toda su familia. Biblia Nueva Traducción Viviente David respondió: —Está bien, ven con nosotros. De modo que Itai y todos sus hombres junto con sus familias lo acompañaron. Biblia Católica (Latinoamericana) David dijo entonces a Itaí: 'Adelante, pasa'. E Itaí siguió adelante con todos sus hombres y sus familias. La Biblia Textual 3a Edicion Y David respondió a Itai: ¡Anda y pasa adelante! E Itai geteo pasó con todos sus hombres y con todos los niños que estaban con él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo entonces David a Itay: 'Anda, pasa'. Pasó, pues, adelante Itay de Gat, con todos sus hombres y toda la familia que estaba con él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces David dijo a Itai: Ven, pues, y pasa. Y pasó Itai geteo, y todos sus hombres, y todos los pequeños que estaban con él. |
Itay respondió al rey: '¡Por vida de Yahveh y por vida del rey, mi se or, que adondequiera que esté el rey, all estará tu siervo para muerte o para vida!'.
Toda la gente iba llorando a voz en grito, mientras el rey pasaba el torrente Cedrón y avanzaba la gente camino del desierto.