Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 14:18 - Biblia Castilian 2003

Respondió entonces el rey a la mujer: 'No me ocultes nada de lo que te voy a preguntar'. La mujer le contestó: '¡D gnese hablar el rey, mi se or!'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces David respondió y dijo a la mujer: Yo te ruego que no me encubras nada de lo que yo te preguntare. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Tengo que saber algo —le dijo el rey—, y dime la verdad. —¿Sí, mi señor el rey? —respondió ella.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey respondió a la mujer: 'No me ocultes nada y respóndeme esta pregunta'. La mujer le dijo: 'Hable mi señor rey'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey respondió y dijo a la mujer: No me ocultes ahora nada de lo que te voy a preguntar. Y la mujer dijo: Ruego a mi señor el rey que hable.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió entonces el rey a la mujer: 'No me ocultes nada de lo que te voy a preguntar'. La mujer le contestó: '¡Dígnese hablar el rey, mi señor!'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces él respondió, y dijo a la mujer: Yo te ruego que no me encubras nada de lo que yo te preguntare. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 14:18
5 Referans Kwoze  

Y además se dijo tu sierva: 'S rvame de alivio la palabra del rey, mi se or; pues es como el ángel de Yahveh para o r lo bueno y lo malo'. ¡Que Yahveh, tu Dios, sea contigo!'.


Dijo el rey: '¿No anda contigo en todo esto la mano de Joab?'. Ella contestó: '¡Por tu vida, oh rey, mi se or, que no se desv a ni a la derecha ni a la izquierda cuanto ha dicho el rey mi se or, pues justamente tu servidor Joab es quien me ha dado instrucciones y ha puesto en boca de tu sierva todas estas palabras.


El rey Sedec as mandó traer ante s al profeta Jerem as a la tercera entrada del templo de Yahveh, y el rey dijo a Jerem as: 'Te voy a hacer una pregunta, no me ocultes nada'.


Si los jefes se enteran de que he hablado contigo y vienen a ti y te dicen: 'Cuéntanos qué has dicho al rey y lo que el rey te ha dicho. No nos lo ocultes; de lo contrario, te mataremos',