Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 12:12 - Biblia Castilian 2003

Tú lo has hecho en secreto, pero yo haré esto en presencia de todo Israel y a la luz del sol'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque tú lo hiciste en secreto; mas yo haré esto delante de todo Israel y a pleno sol.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tú lo hiciste en secreto, pero yo haré que esto suceda abiertamente a la vista de todo Israel”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tú hiciste esto en secreto, pero yo llevaré a cabo eso en presencia de todo Israel, a pleno día'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por cuanto tú has obrado en secreto, Yo haré esto delante de todo Israel y a pleno día.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú lo has hecho en secreto, pero yo haré esto en presencia de todo Israel y a la luz del sol'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque tú lo hiciste en secreto; pero yo haré esto delante de todo Israel y a pleno sol.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 12:12
7 Referans Kwoze  

Levantaron, pues, una tienda para Absalón en la azotea, y Absalón entró a las concubinas de su padre a la vista de todo Israel.


¡muela para otro mi mujer y tengan otros trato con ella!


No hay tinieblas ni sombra donde se puedan ocultar los malhechores,


Porque Dios juzgará todas las acciones, todo lo que está oculto, sea bueno o malo.


As, pues, no juzguéis antes de tiempo, hasta que venga el Se or. Él iluminará lo que las tinieblas ocultan y pondrá al descubierto los designios del corazón. Entonces cada uno recibirá de Dios la alabanza que merece.