Saúl y Jonatán, tan amados y amables, ni en vida ni en muerte se han separado. Eran más rápidos que el águila, más fuertes que el león.
2 Samuel 1:24 - Biblia Castilian 2003 ¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vest a de deliciosa púrpura y con adornos de oro realzaba vuestros vestidos! Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Hijas de Israel, llorad por Saúl, Quien os vestía de escarlata con deleites, Quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro. Biblia Nueva Traducción Viviente Oh mujeres de Israel, lloren por Saúl, porque él las vistió con lujosas ropas escarlatas, con prendas adornadas de oro. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Lloren por Saúl, hijas de Israel!
Las vestía con ropas de colores,
joyas de oro ponía en sus trajes de fiesta. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl! Que os vestía de lino fino y adornaba de oro vuestros vestidos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de deliciosa púrpura y con adornos de oro realzaba vuestros vestidos! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de escarlata y delicadeza, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro. |
Saúl y Jonatán, tan amados y amables, ni en vida ni en muerte se han separado. Eran más rápidos que el águila, más fuertes que el león.
¡Cómo cayeron los héroes en medio del combate! ¡Oh Jonatán, herido de muerte en las alturas!
Anillo de oro y alhaja preciosa: tal es un prudente reproche al o do atento.
No teme la nieve para los suyos, Lámed porque todos llevan vestidos forrados.
¿Olvida una joven sus adornos, una novia su cinturón? Pues mi pueblo me ha olvidado innumerables d as.
¿No será que hallaron bot n y lo están repartiendo? ¡Una doncella, dos doncellas por cada valiente; telas de colores son el bot n de S sara, son el bot n telas de colores; un manto, dos mantos de color para el cuello es el bot n!