Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 6:4 - Biblia Castilian 2003

Se fue con ellos y, llegados al Jordán, empezaron a cortar árboles.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Eliseo fue con ellos. Una vez que llegaron al Jordán, comenzaron a talar árboles;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se fue pues con ellos;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Fue pues con ellos, y cuando llegaron al Jordán, talaron unos árboles.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se fue con ellos y, llegados al Jordán, empezaron a cortar árboles.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 6:4
4 Referans Kwoze  

Pero uno le dijo: 'D gnate venir tú con tus siervos'. A lo que contestó: 'Iré'.


Y sucedió que, mientras uno cortaba un tronco, se le cayó al agua el hierro del hacha y comenzó a gritar: '¡Ay, se or m o, que el hacha era prestada!'.


si uno, por ejemplo, va con un compa ero al bosque para cortar le a y, al manejar el hacha para derribar un árbol, se le sale el hierro del mango, golpea al otro y lo hiere de muerte, este hombre podrá refugiarse en una de aquellas ciudades y as salvar su vida;


Estáis presentes para entrar en la alianza, acompa ada de juramento imprecatorio, que Yahveh, tu Dios, concluye hoy contigo,