Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 24:19 - Biblia Castilian 2003

Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo hab a hecho Joaqu n.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que había hecho Joacim.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, Sedequías hizo lo malo a los ojos del Señor, igual que Joacim.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hizo lo que es malo a los ojos de Yavé tal como lo había hecho Joaquim.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho Joacim;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo había hecho Joaquín.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que había hecho Joacim.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 24:19
7 Referans Kwoze  

Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, como lo hab a hecho su padre Manasés.


Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo hab an hecho sus antepasados.


Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, su Dios, y no se humilló ante el profeta Jerem as, que le hablaba de parte de Yahveh.


Y de los higos malos, que de tan malos no se pueden comer, as dice Yahveh: 'De la misma manera trataré a Sedec as, rey de Judá, a sus pr ncipes y al resto de Jerusalén, a los que han quedado en este pa s, que a los que residen en el pa s de Egipto.


Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo hab a hecho Joaqu n.


Se ala un camino para que la espada venga a Rabá de los amonitas, y el otro a Judá y a Jerusalén, la fortificada.