Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 15:3 - Biblia Castilian 2003

Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, conforme a todo lo que hab a hecho su padre Amas as.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que su padre Amasías había hecho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El rey hizo lo que era agradable a los ojos del Señor, así como su padre Amasías.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hizo lo que es justo a los ojos de Yavé, tal como lo había hecho su padre Amasías.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E hizo lo recto ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho su padre Amasías.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, conforme a todo lo que había hecho su padre Amasías.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que su padre Amasías había hecho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 15:3
8 Referans Kwoze  

Asá hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, como su antepasado David.


Ten a dieciséis a os cuando subió al trono, y reinó cincuenta y dos a os en Jerusalén. Su madre se llamaba Yecol a, de Jerusalén.


Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, enteramente como lo hab a hecho su padre Azar as.


No obstante, no desaparecieron los lugares altos, de modo que el pueblo segu a ofreciendo sacrificios y quemando incienso en ellos.


Dieciséis a os ten a Oz as cuando subió al trono, y reinó cincuenta y dos a os en Jerusalén. Su madre se llamaba Yecol a, de Jerusalén.


Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, conforme a todo lo que hab a hecho su padre Amas as.