Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 3:7 - Biblia Castilian 2003

Revistió también de oro la sala, las vigas, los dinteles, los muros y las puertas; y esculpió querubines sobre las paredes.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así que cubrió la casa, sus vigas, sus umbrales, sus paredes y sus puertas, con oro; y esculpió querubines en las paredes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Revistió de oro las vigas, los umbrales, las paredes y las puertas de todo el templo, e hizo grabar en las paredes figuras de querubines.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Recubrió de oro la Casa, las vigas, los umbrales, sus paredes y sus puertas, y esculpió querubines sobre las paredes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Recubrió de oro la Casa: las vigas, los umbrales, y sus paredes y puertas, y esculpió querubines en las paredes.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Revistió también de oro la sala, las vigas, los dinteles, los muros y las puertas; y esculpió querubines sobre las paredes.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así cubrió la casa, sus vigas, sus umbrales, sus paredes y sus puertas, con oro; y esculpió querubines en las paredes.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 3:7
6 Referans Kwoze  

Recubrió el edificio con piedras preciosas como adorno. El oro era oro de Parváin.


'Harás el santuario con diez cortinas de lino fino torzal, púrpura violeta, púrpura escarlata y carmes, ornamentadas con querubines bordados.


Recubrirás de oro los tablones. Serán también de oro las anillas por las que se introducirán los travesa os, que también se recubrirán de oro.


De sus bellas alhajas hicieron alarde y fabricaron con ellas sus imágenes, sus dolos abominables; por eso se las convertiré en estiércol.