Sacaron en seguida al hijo del rey, le colocaron la diadema y el libro de la ley y lo proclamaron rey. Joadá y sus hijos lo ungieron y gritaron: '¡Viva el rey!'.
2 Crónicas 23:12 - Biblia Castilian 2003 Cuando Atal a oyó el griter o de la gente que corr a y aclamaba al rey, se acercó a la muchedumbre que estaba en el templo de Yahveh. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando Atalía oyó el estruendo de la gente que corría, y de los que aclamaban al rey, vino al pueblo a la casa de Jehová; Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Atalía oyó el ruido de la gente que corría y los gritos aclamando al rey, fue de prisa al templo del Señor para ver qué pasaba. Biblia Católica (Latinoamericana) Atalía, al escuchar los gritos del pueblo que corría y aclamaba al rey, vino a la Casa de Yavé, donde estaba el pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando Atalía oyó el ruido de la gente que corría y aclamaba al rey, se acercó al pueblo en la Casa de YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando Atalía oyó el griterío de la gente que corría y aclamaba al rey, se acercó a la muchedumbre que estaba en el templo de Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y como Atalía oyó el estruendo de la gente que corría, y de los que aclamaban al rey, vino al pueblo a la casa de Jehová; |
Sacaron en seguida al hijo del rey, le colocaron la diadema y el libro de la ley y lo proclamaron rey. Joadá y sus hijos lo ungieron y gritaron: '¡Viva el rey!'.
Al mirar, vio al rey de pie junto a la columna, a la entrada, rodeado de los jefes y de los trompeteros, y a toda la gente del pa s alborozada, mientras sonaban las trompetas y mientras los cantores, con instrumentos músicos, dirig an las aclamaciones. Entonces Atal a se rasgó las vestiduras y gritó: '¡Traición, traición!'.