Y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo que me ha hablado as: 'Aligera tú el yugo que nos impuso tu padre?''.
2 Crónicas 10:9 - Biblia Castilian 2003 Y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo que me ha hablado as: 'Aligera tú el yugo que nos impuso tu padre?''. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a esta gente que me pide que alivie las cargas que impuso mi padre? Biblia Católica (Latinoamericana) Les dijo: '¿Qué me aconsejan que responda a este pueblo que me ha dicho: Aligera el yugo que tu padre puso sobre nosotros?' La Biblia Textual 3a Edicion Y les preguntó: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado diciendo: Alivia el yugo que tu padre impuso sobre nosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo que me ha hablado así: 'Aligera tú el yugo que nos impuso tu padre?''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Aligera algo el yugo que tu padre puso sobre nosotros? |
Y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo que me ha hablado as: 'Aligera tú el yugo que nos impuso tu padre?''.
Le respondieron los jóvenes que se hab an criado con él: 'As debes responder a este pueblo que te ha dicho: 'Tu padre nos puso un yugo muy pesado, ahora procura tú hacerlo más liviano', as debes responder: 'Mi dedo me ique es más grueso que el torso de mi padre.
El rey Roboán pidió consejo a los ancianos que hab an estado al servicio de Salomón, su padre, mientras éste viv a, y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis que responda a este pueblo?'.
Pero él desechó el consejo que le dieron los ancianos y consultó a los jóvenes que se hab an criado con él y que ahora estaban a su servicio.