Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Corintios 5:3 - Biblia Castilian 2003

porque as nos encontraremos vestidos, no desnudos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues nos vestiremos con un cuerpo celestial; no seremos espíritus sin cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero ¿quién puede saber si todavía estaremos vestidos con este cuerpo mortal o ya estaremos sin él?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

pues así, aunque desvestidos,° no seremos hallados desnudos.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque así nos encontraremos vestidos, no desnudos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y si así estamos vestidos, no seremos hallados desnudos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Corintios 5:3
6 Referans Kwoze  

Viendo Moisés el desenfreno del pueblo, pues Aarón le hab a dejado sin freno, hasta el punto de haberse convertido en objeto de burla para sus adversarios,


Y por esto gemimos, anhelando ser sobrevestidos de nuestra morada celestial,


Los que estamos en esta tienda gemimos agobiados, no porque queramos ser desvestidos, sino sobrevestidos, de suerte que lo mortal quede absorbido por la vida.


(Mirad que vengo como un ladrón. Dichoso el que está en vela y guarda sus vestidos, para que no tenga que andar desnudo y se vean sus vergüenzas.)


Te aconsejo que compres de mi oro acrisolado por el fuego para enriquecerte, vestiduras blancas para vestirte y no quede descubierta la vergüenza de tu desnudez, y colirio para ungir tus ojos y puedas ver.