Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 8:22 - Biblia Castilian 2003

Yahveh dijo a Samuel: 'Atiende su petición y nómbrales un rey'. Dijo entonces Samuel a los hombres de Israel: 'Que cada uno se vaya a su ciudad'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Jehová dijo a Samuel: Oye su voz, y pon rey sobre ellos. Entonces dijo Samuel a los varones de Israel: Idos cada uno a vuestra ciudad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y el Señor respondió: «Haz lo que te piden y dales un rey». Entonces Samuel estuvo de acuerdo y los envió a sus casas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dijo entonces a Samuel: 'Hazle caso a ese pueblo y dale un rey'. Y Samuel dijo a los hombres de Israel: 'Váyase cada uno a su pueblo'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y YHVH dijo a Samuel: Escucha la voz de ellos, y haz que un rey reine sobre ellos. Entonces dijo Samuel a los hombres de Israel: Regrese cada uno a su ciudad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh dijo a Samuel: 'Atiende su petición y nómbrales un rey'. Dijo entonces Samuel a los hombres de Israel: 'Que cada uno se vaya a su ciudad'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová dijo a Samuel: Oye su voz, y pon rey sobre ellos. Entonces dijo Samuel a los varones de Israel: Idos cada uno a su ciudad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 8:22
3 Referans Kwoze  

Te di un rey en mi ira, ahora te lo quito en mi furor.


Yahveh dijo a Samuel: 'Atiende la voz del pueblo en todo lo que te digan, pues no es a ti a quien han rechazado, sino a m, para que no reine yo sobre ellos.


Hab a un hombre de Benjam n llamado Quis, hijo de Abiel, hijo de Seror, hijo de Becorat, hijo de Af aj, benjaminita. Era un hombre pudiente.