Desde Baalá, doblaba por el oeste hacia el monte Se r, pasaba por la vertiente norte del monte Year n, es decir, Quesalón, y bajando por Bet Semes, atravesaba Timná,
1 Samuel 6:13 - Biblia Castilian 2003 Los habitantes de Bet Semes estaban segando el trigo en el valle y, al levantar la vista, divisaron el arca y se alegraron de verla. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y los de Bet-semes segaban el trigo en el valle; y alzando los ojos vieron el arca, y se regocijaron cuando la vieron. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora bien, los habitantes de Bet-semes estaban cosechando trigo en el valle y, cuando vieron el arca, ¡se llenaron de alegría! Biblia Católica (Latinoamericana) La gente de Bet-Semés estaba cosechando el trigo en la llanura. Al levantar la vista, divisaron el Arca y muy contentos salieron a su encuentro. La Biblia Textual 3a Edicion Y los de Bet-semes estaban segando el trigo en el valle, y alzando sus ojos, divisaron el Arca y se regocijaron al verla. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los habitantes de Bet Semes estaban segando el trigo en el valle y, al levantar la vista, divisaron el arca y se alegraron de verla. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los de Bet-semes segaban el trigo en el valle; y alzando sus ojos vieron el arca, y se alegraron cuando la vieron. |
Desde Baalá, doblaba por el oeste hacia el monte Se r, pasaba por la vertiente norte del monte Year n, es decir, Quesalón, y bajando por Bet Semes, atravesaba Timná,
Las vacas se fueron derechas hacia el camino de Bet Semes y siguieron ese mismo camino; iban dando mugidos, pero sin apartarse a la derecha o a la izquierda. Los pr ncipes de los filisteos fueron detrás de ellas hasta el l mite de Bet Semes.
La carreta llegó hasta el campo de Josué, el de Bet Semes, y se detuvo all. Hab a all una gran piedra. Hicieron astillas las maderas de la carreta y ofrecieron las vacas en holocausto a Yahveh.