Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 29:8 - Biblia Castilian 2003

Replicó David a Aqu s: '¿Qué he hecho yo y qué has hallado en tu siervo, desde el d a en que me he presentado a ti hasta hoy, para que no me permitas ir a combatir a los enemigos de mi se or el rey?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y David respondió a Aquis: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué he hecho para merecer esto? —preguntó David—. ¿Qué ha encontrado en su siervo para que no pueda ir y pelear contra los enemigos de mi señor el rey?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David dijo a Aquis: '¿Qué he hecho? ¿Qué tienes que criticarle a tu servidor desde que llegué hasta ahora para que no me permitas que combata a los enemigos del rey mi señor?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y David dijo a Aquís: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día en que estuve contigo hasta hoy, para que no vaya y combata contra los enemigos de mi señor el rey?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Replicó David a Aquís: '¿Qué he hecho yo y qué has hallado en tu siervo, desde el día en que me he presentado a ti hasta hoy, para que no me permitas ir a combatir a los enemigos de mi señor el rey?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David respondió a Aquís: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 29:8
10 Referans Kwoze  

y no permitas que seamos tentados, sino l branos del mal.


Aqu me tenéis. Atestiguad contra m ante Yahveh y ante su ungido. ¿A quién quité yo el buey o el asno? ¿A quién oprim ? ¿A quién perjudiqué? ¿De quién acepté soborno para cerrar los ojos? Estoy dispuesto a restituiros'.


Respondióle David: '¿Pero qué he hecho yo ahora? ¿Es que no puedo preguntar?'.


Ten benevolencia con tu siervo, ya que con un pacto de Yahveh has ligado a tu siervo contigo. Si hay en m algún delito, matame tú mismo. ¿Para qué me has de entregar a tu padre?'.


Y a adió: '¿Por qué mi se or persigue a su siervo? ¿Qué he hecho yo y qué maldad hay en m ?


Preguntaba Aqu s: '¿Dónde habéis hecho hoy la incursión?'. Y respond a David: 'Hacia el Negueb de Judá, hacia el Negueb de los yerajmeelitas, hacia el Negueb de los quenitas'.


David respondió a Aqu s: 'Ahora vas a ver de lo que es capaz tu siervo'. Y Aqu s le dijo: 'Yo te nombraré para siempre mi guardia personal'.


As que emprende el regreso y vete en paz, para no disgustar a los jefes filisteos'.