Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 26:13 - Biblia Castilian 2003

David pasó al otro lado y, colocándose sobre la cima de la colina, lejos, a gran distancia de ellos,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces pasó David al lado opuesto, y se puso en la cumbre del monte a lo lejos, habiendo gran distancia entre ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

David subió la colina del lado opuesto del campamento hasta que estuvo a una distancia segura.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David pasó al otro lado y se puso bien distante en la cima del cerro; los separaba un gran espacio.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y David cruzó al otro lado, y se colocó en la cima del monte a lo lejos, con una considerable distancia entre ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

David pasó al otro lado y, colocándose sobre la cima de la colina, lejos, a gran distancia de ellos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces David pasó al otro lado, y se puso en la cumbre del monte, a lo lejos, habiendo gran distancia entre ellos;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 26:13
4 Referans Kwoze  

Cuando se lo anunciaron a Jotán, éste fue a situarse en la cima del monte Gariz n, levantó su voz, y les dijo a gritos: '¡Escuchadme, principales de Siquén, y que Dios os oiga!:


Y con estas palabras contuvo a sus hombres y no les permitió que se arrojaran sobre Saúl. Saúl se levantó, salió de la cueva y siguió su camino.


Tomó, pues, David la lanza y el jarro de agua que hab a a la cabecera de Saúl, y se fueron. Nadie los vio, nadie se dio cuenta, nadie se despertó; todos ellos dorm an, porque un profundo sue o enviado por Yahveh se hab a apoderado de ellos.


empezó a gritar a la tropa y a Abner, hijo de Ner, diciéndoles: '¿No me responderás tú, Abner?'. Abner respondió: '¿Quién eres tú para gritar as al rey?'.