Cuando se lo anunciaron a Jotán, éste fue a situarse en la cima del monte Gariz n, levantó su voz, y les dijo a gritos: '¡Escuchadme, principales de Siquén, y que Dios os oiga!:
1 Samuel 26:13 - Biblia Castilian 2003 David pasó al otro lado y, colocándose sobre la cima de la colina, lejos, a gran distancia de ellos, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces pasó David al lado opuesto, y se puso en la cumbre del monte a lo lejos, habiendo gran distancia entre ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente David subió la colina del lado opuesto del campamento hasta que estuvo a una distancia segura. Biblia Católica (Latinoamericana) David pasó al otro lado y se puso bien distante en la cima del cerro; los separaba un gran espacio. La Biblia Textual 3a Edicion Y David cruzó al otro lado, y se colocó en la cima del monte a lo lejos, con una considerable distancia entre ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David pasó al otro lado y, colocándose sobre la cima de la colina, lejos, a gran distancia de ellos, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces David pasó al otro lado, y se puso en la cumbre del monte, a lo lejos, habiendo gran distancia entre ellos; |
Cuando se lo anunciaron a Jotán, éste fue a situarse en la cima del monte Gariz n, levantó su voz, y les dijo a gritos: '¡Escuchadme, principales de Siquén, y que Dios os oiga!:
Y con estas palabras contuvo a sus hombres y no les permitió que se arrojaran sobre Saúl. Saúl se levantó, salió de la cueva y siguió su camino.
Tomó, pues, David la lanza y el jarro de agua que hab a a la cabecera de Saúl, y se fueron. Nadie los vio, nadie se dio cuenta, nadie se despertó; todos ellos dorm an, porque un profundo sue o enviado por Yahveh se hab a apoderado de ellos.
empezó a gritar a la tropa y a Abner, hijo de Ner, diciéndoles: '¿No me responderás tú, Abner?'. Abner respondió: '¿Quién eres tú para gritar as al rey?'.