1 Samuel 20:7 - Biblia Castilian 2003 Si dice: 'Está bien', habrá paz para tu siervo: pero si se pone furioso, ten por cierto que algo malo ha decidido de su parte. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Si él dijere: Bien está, entonces tendrá paz tu siervo; mas si se enojare, sabe que la maldad está determinada de parte de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si él dice: “¡Está bien!”, sabrás que todo realmente está bien; pero si se enoja y pierde los estribos, sabrás que está decidido a matarme. Biblia Católica (Latinoamericana) Si tu padre te responde: Está bien, tu servidor nada tendrá que temer; pero si se enoja, sabrás que ya decidió mi muerte. La Biblia Textual 3a Edicion Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar en paz; pero si se enardece, entiende que el mal está decidido de parte suya. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si dice: 'Está bien', habrá paz para tu siervo: pero si se pone furioso, ten por cierto que algo malo ha decidido de su parte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si él dice: Está bien, tu siervo tendrá paz; pero si se enoja, sabe que él está determinado a hacer mal. |
Entonces el rey, lleno de ira se levantó del banquete y se fue al jard n del palacio, mientras Amán se quedó all, para implorar por su vida ante la reina Ester, porque vio que, por parte del rey, estaba ya decidida su ruina.
Me pareció bien la propuesta, y tomé de entre vosotros doce hombres, uno por tribu.
Saúl blandió entonces la lanza contra él para matarlo, y Jonatán comprendió que su padre hab a decidido dar muerte a David.
Respondió Jonatán: '¡Lejos de ti tal pensamiento! Pues si yo supiera con certeza que mi padre ha decidido algo malo contra ti, ¿no habr a de avisártelo?'.
Ahora, pues, recapacita y mira lo que has de hacer, porque es cosa decidida la desgracia de nuestro amo y de toda su casa, ya que es un hombre tan perverso que no se puede tratar con él'.