Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:6 - Biblia Castilian 2003

En las piernas llevaba grebas de bronce y sobre sus hombros una jabalina, también de bronce.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sobre sus piernas traía grebas de bronce, y jabalina de bronce entre sus hombros.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

También tenía puestos protectores de bronce en las piernas y llevaba una jabalina de bronce sobre el hombro.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llevaba polainas de bronce y a la espalda una lanza de bronce;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sobre sus piernas llevaba grebas de hierro, y una jabalina de bronce entre sus hombros.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En las piernas llevaba grebas de bronce y sobre sus hombros una jabalina, también de bronce.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sobre sus piernas traía grebas de bronce, y un escudo de bronce entre sus hombros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:6
4 Referans Kwoze  

Hizo el rey Salomón doscientos grandes escudos de oro batido, para cada uno de los cuales empleó seiscientos siclos de oro.


Hizo el rey Salomón doscientos grandes escudos de oro batido, para cada uno de los cuales empleó seiscientos siclos de oro batido.


Respondió David al filisteo: 'Tú vienes contra m con espada, lanza y jabalina, mientras que yo voy contra ti en nombre de Yahveh Sebaot, Dios de los ejércitos de Israel, al que has desafiado.


Se cubr a la cabeza con un casco de bronce y estaba revestido de una coraza de escamas, también de bronce, cuyo peso era de cinco mil siclos.