Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:29 - Biblia Castilian 2003

Respondióle David: '¿Pero qué he hecho yo ahora? ¿Es que no puedo preguntar?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Solo hacía una pregunta!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le respondió: 'Pero, ¿qué he hecho yo? ¿Acaso uno no tiene derecho a hablar?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondióle David: '¿Pero qué he hecho yo ahora? ¿Es que no puedo preguntar?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿Acaso no hay una causa?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:29
6 Referans Kwoze  

Respuesta suave aplaca el enojo, palabra dura enciende la ira.


Por el contrario, el hombre dotado de Esp ritu puede examinar todas las cosas, mientras que él no puede ser examinado por nadie.


no devolváis mal por mal, ni insulto por insulto, sino, al contrario, bendecid, porque para esto habéis sido llamados, para ser herederos de la bendición.


Su hermano mayor, Eliab, lo oyó hablar as con los hombres y se encendió en cólera contra David, diciéndole: '¿Para qué has bajado aqu, y a quién encomendaste el peque o reba o que está en el desierto? Yo conozco tu arrogancia y la malicia de tu corazón: tú has bajado para presenciar el combate'.


Y apartándose de él, se dirigió a otro y le preguntó lo mismo; y la gente le dio la misma respuesta.