1 Samuel 15:15 - Biblia Castilian 2003 Respondióle Saúl: 'Los han tra do de los amalecitas, pues la tropa ha dejado con vida lo mejor del ganado menor y mayor para ofrecer sacrificios a Yahveh, tu Dios; el resto lo hemos consagrado al anatema'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Saúl respondió: De Amalec los han traído; porque el pueblo perdonó lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas a Jehová tu Dios, pero lo demás lo destruimos. Biblia Nueva Traducción Viviente —Es cierto que los soldados dejaron con vida lo mejor de las ovejas, las cabras y el ganado —admitió Saúl—, pero van a sacrificarlos al Señor tu Dios. Hemos destruido todo lo demás. Biblia Católica (Latinoamericana) Saúl respondió: 'Los trajimos de los amalecitas. El pueblo separó lo mejor del ganado menor y del mayor para ofrecerlo en sacrificio a Yavé tu Dios, pero todo lo demás fue condenado al anatema'. La Biblia Textual 3a Edicion Y Saúl dijo: Los han traído de los amalecitas, porque el pueblo dejó aparte lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas a YHVH tu Dios; pero hemos destruido el resto totalmente. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondióle Saúl: 'Los han traído de los amalecitas, pues la tropa ha dejado con vida lo mejor del ganado menor y mayor para ofrecer sacrificios a Yahveh, tu Dios; el resto lo hemos consagrado al anatema'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Saúl respondió: De Amalec los han traído; porque el pueblo perdonó a lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas a Jehová tu Dios; pero lo demás lo destruimos. |
Quien encubre sus faltas no tiene dicha; quien las confiesa y se enmienda, logrará piedad.
Los encaminó hacia Belén y les dijo: 'Id e informaos puntualmente acerca de ese ni o y, cuando lo encontréis, avisadme, para que también yo vaya a adorarlo'.
Pero él, queriendo justificarse, le preguntó a Jesús: '¿Y quién es mi prójimo?'.
Pero Samuel dijo a Saúl: '¡Basta ya! Déjame que te declare lo que Yahveh me dijo esta noche'. Él le respondió: 'Habla'.
El ejército, por su parte, ha tomado del bot n ganado mayor y menor únicamente como primicias del anatema, para ofrecerlas en sacrificio a Yahveh, tu Dios, en Guilgal'.
Pero Saúl y el ejército dejaron con vida a Agag y lo más selecto del ganado mayor y menor, a los animales cebados, a los corderos y todo lo que ten a valor. No quisieron consagrarlo al anatema. Sólo dedicaron al anatema lo vil y despreciable.