Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 14:8 - Biblia Castilian 2003

Jonatán dijo: 'Vamos a pasar adonde están esos hombres y nos pondremos delante de ellos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijo entonces Jonatán: Vamos a pasar a esos hombres, y nos mostraremos a ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Muy bien —le dijo Jonatán—. Cruzaremos y dejaremos que nos vean.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jonatán le dijo: 'Escucha, iremos donde esos hombres y dejaremos que nos vean.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jonatán respondió: Mira: llegaremos hasta esos hombres y nos mostraremos ante ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jonatán dijo: 'Vamos a pasar adonde están esos hombres y nos pondremos delante de ellos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jonatán dijo: He aquí, nosotros pasaremos a esos hombres, y nos mostraremos a ellos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 14:8
3 Referans Kwoze  

El escudero le respondió: 'Haz todo aquello a que te inclina tu corazón; yo estoy contigo para lo que quieras'.


Si nos dicen: 'Deteneos hasta que lleguemos donde vosotros', nos quedaremos en nuestro lugar y no avanzaremos hacia ellos.