Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 14:26 - Biblia Castilian 2003

Entró la gente en el bosque y vió cómo hab a miel destilada, pero nadie se atrevió a llevársela a la boca, por miedo a la imprecación.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entró, pues, el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; pero no hubo quien hiciera llegar su mano a su boca, porque el pueblo temía el juramento.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que no se atrevieron a tocar la miel por miedo al juramento que habían hecho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El pueblo entró en el bosque y vio la miel que goteaba. Pero nadie llevó su mano a la boca porque el pueblo tenía presente la maldición que había pronunciado el rey.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el pueblo entró en el bosque, y he aquí que destilaba miel, pero no hubo quien acercara la mano a la boca, pues el pueblo temía al juramento.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entró la gente en el bosque y vió cómo había miel destilada, pero nadie se atrevió a llevársela a la boca, por miedo a la imprecación.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entró, pues, el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; pero no hubo quien llegase la mano a su boca; porque el pueblo temía el juramento.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 14:26
4 Referans Kwoze  

Observa el mandato del rey por razón del juramento divino.


vanidad. Todos corren la misma suerte: el justo y el imp o, el bueno y el malvado, el puro y el impuro, el que sacrifica y el que no sacrifica. Lo mismo es del bueno que del pecador, del que jura como del que teme jurar.


Llevaba Juan un vestido de pelo de camello con un ce idor de cuero a la cintura y se alimentaba de langostas y miel silvestre.


Llegó entonces todo el ejército a un bosque donde hab a miel por el suelo.