Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 14:17 - Biblia Castilian 2003

Entonces Saúl dijo a la gente que estaba con él: 'Pasad revista para ver quién de los nuestros se ha ido'. Pasaron revista y resultó que no estaban Jonatán ni su escudero.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Saúl dijo al pueblo que estaba con él: Pasad ahora revista, y ved quién se haya ido de los nuestros. Pasaron revista, y he aquí que faltaba Jonatán y su paje de armas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Pasen lista y averigüen quién falta», ordenó Saúl. Y cuando hicieron el recuento, descubrieron que Jonatán y su escudero no estaban.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Saúl dijo a los que estaban con él: 'Pasen revista al pueblo y vean quién salió de entre nosotros'. Pasaron revista al pueblo y sólo faltaban Jonatán y el joven que llevaba sus armas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Saúl al pueblo que estaba con él: Pasad revista y mirad quién de los nuestros se ha ido. Entonces pasaron revista y vieron que faltaban Jonatán y su escudero.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Saúl dijo a la gente que estaba con él: 'Pasad revista para ver quién de los nuestros se ha ido'. Pasaron revista y resultó que no estaban Jonatán ni su escudero.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Saúl dijo al pueblo que tenía consigo: Reconoced luego, y mirad quién haya ido de los nuestros. Y cuando hubieron pasado revista, hallaron que faltaban Jonatán y su paje de armas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 14:17
3 Referans Kwoze  

Él llamó de inmediato a su joven escudero y le dijo: 'Saca tu espada y remátame, para que nadie diga de m: 'Una mujer lo ha matado''. Su escudero lo traspasó, y él murió.


Los centinelas de Saúl apostados en Guibeá de Benjam n vieron que la multitud de filisteos se agitaba y corr a de un lado para otro


Dijo entonces Saúl a Aj as: 'Trae el efod ', pues aquel d a era él quien llevaba el efod en presencia de Israel.