Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 13:10 - Biblia Castilian 2003

Pero apenas hab a acabado de ofrecer el holocausto, cuando llegó Samuel. Saúl le salió al encuentro para darle la bienvenida.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando él acababa de ofrecer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a recibirle, para saludarle.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Precisamente cuando Saúl terminaba de sacrificar la ofrenda quemada, llegó Samuel. Saúl salió a recibirlo,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Recién acababa de ofrecer el holocausto, cuando llegó Samuel. Saúl salió a su encuentro para saludarlo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando acababa de inmolar el holocausto, he aquí Samuel que llegaba, y Saúl le salió al encuentro para bendecirlo.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero apenas había acabado de ofrecer el holocausto, cuando llegó Samuel. Saúl le salió al encuentro para darle la bienvenida.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció, que tan pronto como acabó de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a su encuentro, para saludarle.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 13:10
4 Referans Kwoze  

ni tampoco los que pasan saludar: 'La bendición del Se or sobre vosotros'. Os bendecimos en nombre del Se or.


Booz llegaba entonces de Belén y dijo a los segadores: '¡Yahveh sea con vosotros!' Y le respondieron: '¡Que Yahveh te bendiga!'.


Fue entonces Samuel adonde estaba Saúl, y éste lo saludó: '¡Bendito seas de Yahveh! Ya he dado cumplimiento a la orden de Yahveh'.


Uno de los criados hab a dado este aviso a Abigail, esposa de Nabal: 'Mira que David ha enviado mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo, pero él los ha despachado de mala manera.