Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 8:34 - Biblia Castilian 2003

escucha tú desde el cielo, perdona el pecado de tu pueblo Israel y devuélvelos a la tierra que diste a sus padres.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

tú oirás en los cielos, y perdonarás el pecado de tu pueblo Israel, y los volverás a la tierra que diste a sus padres.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

oye entonces desde el cielo y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazlo volver a esta tierra que diste a sus antepasados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

escúchalo desde lo alto del cielo. Perdona el pecado de tu pueblo Israel y devuélvelo al país que diste a sus padres.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

entonces escucha Tú desde los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazlos volver a la tierra que diste a sus padres.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

escucha tú desde el cielo, perdona el pecado de tu pueblo Israel y devuélvelos a la tierra que diste a sus padres.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

escucha tú en el cielo, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazles volver a la tierra que diste a sus padres.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 8:34
20 Referans Kwoze  

pues te daré a ti y a tu posteridad para siempre todo el pa s que tú divisas,


Escucha, pues, la súplica de tu siervo y de tu pueblo Israel cuando oren en este lugar. Escucha desde el lugar de tu morada, en el cielo. Escucha y perdona.


Cuando tu pueblo Israel sea derrotado por su enemigo por haber pecado contra ti, si luego se convierten a ti y, alabando tu nombre, suplican e imploran tu gracia en este templo,


Cuando el cielo se cierre y no deje caer lluvia porque ellos pecaron contra ti, si ellos te imploran en este lugar y alaban tu nombre y se arrepienten de sus pecados porque tú les has afligido,


y movió a misericordia a sus conquistadores.


Sálvanos, pues, Se or y Dios nuestro, reúnenos de en medio de los pueblos, para que podamos alabar tu nombre santo y gozarnos en tus glorias.


Se or, tú te complaces en tu tierra, tú eres el que restaura la suerte de Jacob;


Después os introduciré en la tierra que, con la mano en alto, juré dar a Abrahán, Isaac y a Jacob, y que os daré en posesión. Yo, Yahveh''.


Mirad que vienen d as - oráculo de Yahveh -, en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá con simiente de hombres y con simiente de animales.


Mirad: voy a reunirlos de todos los pa ses adonde los expulsé a causa de mi ira, mi furor y mi gran encono, y los haré volver a este lugar, para que vivan en él tranquilos.


Cumplió las palabras que hab a pronunciado contra nosotros y contra los jueces que nos juzgaron, y envió sobre nosotros una calamidad tan grande como no ha habido otra igual bajo el cielo, como fue la que se verificó en Jerusalén.


¡Se or, escucha! ¡Se or, perdona! ¡Se or, atiende y obra! ¡No tardes, por amor de ti mismo, Dios m o! Pues tu ciudad y tu pueblo llevan tu nombre.


Advierte, pues, y entiende: desde que se dio la orden de reconstruir Jerusalén hasta el pr ncipe ungido habrá siete semanas, y en sesenta y dos semanas; plazas y fosos serán reconstruidos, aunque serán tiempos de angustia.


Cuando estaban terminando de comer la hierba de la tierra, dije: '¡Se or Yahveh! ¡Perdona, por favor! ¿Cómo subsistirá Jacob? ¡Es tan peque o!'.


'Cuando te sobrevengan todas estas cosas, las bendiciones y las maldiciones que yo te he presentado, si las traes a la memoria, en medio de todas las naciones a las que Yahveh, tu Dios, te haya arrojado,


Aunque tus desterrados estuvieran en la otra punta del cielo, de all te reunirá Yahveh, tu Dios, y de all te recogerá.


Yahveh, pues, entregó a Israel toda la tierra que hab a prometido bajo juramento dar a sus antepasados; la ocuparon y habitaron en ella.