Hab a tres filas de ventanas enrejadas que se correspond an frente a frente, de tres en tres.
1 Reyes 7:5 - Biblia Castilian 2003 Todas las puertas y montantes eran cuadrangulares. Las ventanas se correspond an entre s, de tres en tres. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Todas las puertas y los postes eran cuadrados; y unas ventanas estaban frente a las otras en tres hileras. Biblia Nueva Traducción Viviente Todas las puertas y sus postes tenían marcos rectangulares y estaban dispuestas en grupos de tres, unas frente a otras. Biblia Católica (Latinoamericana) Las puertas y ventanas eran cuadradas y las ventanas estaban frente a frente cada tres pasos. La Biblia Textual 3a Edicion Todas las puertas y ventanas tenían marcos cuadrados, y una ventana estaba frente a otra ventana, en grupos de tres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todas las puertas y montantes eran cuadrangulares. Las ventanas se correspondían entre sí, de tres en tres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todas las puertas y postes eran cuadrados; y unas ventanas estaban frente a las otras en tres hileras. |
Hab a tres filas de ventanas enrejadas que se correspond an frente a frente, de tres en tres.
Hizo el pórtico de las columnas, de cincuenta codos de largo y treinta de ancho, y otro pórtico delante de él con columnata precedida de un cancel.
Tomaréis la sangre y rociaréis con ella las dos jambas y el dintel de las casas donde se va a comer.