Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 21:14 - Biblia Castilian 2003

Luego mandaron a decir a Jezabel: 'Nabot ha sido lapidado y ha muerto'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después enviaron a decir a Jezabel: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después los líderes de la ciudad mandaron a decirle a Jezabel: «Nabot fue apedreado hasta morir».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le comunicaron a Jezabel: 'Nabot fue apedreado y murió'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego enviaron a decir a Jezabel: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego mandaron a decir a Jezabel: 'Nabot ha sido lapidado y ha muerto'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Después enviaron a decir a Jezabel: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 21:14
6 Referans Kwoze  

Llegaron luego los dos hombres perversos, se sentaron frente a él y testificaron as contra Nabot delante del pueblo: 'Nabot ha maldecido a Dios y al rey'. Entonces lo sacaron fuera de la ciudad, lo apedrearon y murió.


Cuando Jezabel supo que Nabot hab a sido lapidado y muerto, dijo a Ajab: 'Anda y toma ya posesión de la vi a de Nabot de Yizreel, el que se negó a dártela por dinero, pues Nabot ya no vive; ha muerto'.


Llegó el mensajero y le avisó a Jehú: 'Han tra do las cabezas de los hijos del rey'. Él respondió: 'Ponedlas en dos montones a la entrada de la puerta hasta la ma ana'.


El fruto de la tierra es para todos: hasta el rey está al servicio del campo.


Sin embargo, se da una vanidad en la tierra: hay justos que reciben lo que merecen los malvados, y malvados que reciben lo que merecen los justos. Digo que también eso es vanidad.