Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 20:43 - Biblia Castilian 2003

El rey de Israel se volvió hacia su casa triste e irritado, y entró en Samar a.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el rey de Israel se fue a su casa triste y enojado, y llegó a Samaria.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el rey de Israel volvió a su casa en Samaria, enojado y de mal humor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey de Israel se fue muy desmoralizado y de muy mal humor; regresó a su casa en Samaría.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey de Israel fue a su casa decaído e irritado, y llegó a Samaria.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey de Israel se volvió hacia su casa triste e irritado, y entró en Samaría.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el rey de Israel se fue a su casa, triste y enojado, y llegó a Samaria.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 20:43
7 Referans Kwoze  

Sucedió después que Nabot de Yizreel ten a en Yizreel una vi a junto al palacio de Ajab, rey de Samar a.


Ajab entró en su casa triste e irritado por la respuesta que le hab a dado Nabot de Yizreel, al decirle: 'No te entregaré la heredad de mis padres'. Se acostó en su lecho, volvió el rostro hacia la pared y no quiso comer.


El rey de Israel respondió a Josafat: 'Queda todav a un hombre por medio del cual se puede consultar a Yahveh; pero yo siento aversión hacia él, porque nunca me profetiza bienes, sino solamente males. Es Miqueas, hijo de Yimlá'. Josafat le dijo: 'No hable el rey as '.


Pero nada me parece todo esto, mientras esté viendo yo al jud o Mardoqueo quedarse sentado a la puerta del rey'.


Porque el despecho mata al necio y la cólera consume al insensato.


La necedad del hombre tuerce su camino; contra Yahveh se irrita su corazón.