Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 2:16 - Biblia Castilian 2003

Ahora te suplico una sola cosa; no me la niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora solo tengo un favor que pedirte, no me lo niegues. —¿De qué se trata? —preguntó ella.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tengo sin embargo que pedirte algo, no me lo niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ahora te hago una petición que ruégote no me la niegues.° Ella le dijo: Habla.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora te suplico una sola cosa; no me la niegues'. Ella le dijo: 'Habla'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 2:16
5 Referans Kwoze  

Entonces él le dijo: 'Tú sabes que el reino me pertenec a, y que todo Israel hab a puesto sus ojos en m para hacerme rey; pero el reino ha sido transferido, ha pasado a mi hermano, porque para él estaba destinado por Yahveh.


Él prosiguió: 'Te ruego que digas al rey Salomón, el cual nada puede negarte, que me des por esposa a Abisag, la sunamita'.


Ella dijo entonces: 'Voy a pedirte una cosa insignificante; no me lo niegues'. El rey le replicó: 'Pide, madre m a, que no te la negaré'.


Por amor de David, tu servidor, no desaires la faz de tu ungido.


Dos cosas suplico de ti, no me las niegues antes de que muera: