Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 17:9 - Biblia Castilian 2003

'Ponte en camino, ve a Sarefta de Sidón y quédate all; porque ya he dado orden all a una mujer viuda para que te provea de sustento'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Levántate, vete a Sarepta de Sidón, y mora allí; he aquí yo he dado orden allí a una mujer viuda que te sustente.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Vete a vivir a la aldea de Sarepta, que está cerca de la ciudad de Sidón. Yo le he ordenado a una viuda de allí que te alimente».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Levántate, anda a instalarte en Sarepta, en la región de Sidón. He dado órdenes allá a una viuda para que te alimente'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Levántate, ve a Sarepta de Sidón y mora allí; he aquí, Yo he ordenado allí a una mujer viuda que te sustente.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Ponte en camino, ve a Sarefta de Sidón y quédate allí; porque ya he dado orden allí a una mujer viuda para que te provea de sustento'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Levántate, vete a Sarepta de Sidón, y allí morarás: he aquí yo he mandado allí a una mujer viuda que te sustente.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 17:9
11 Referans Kwoze  

Cuando iba ella a buscarla, él la llamó de nuevo y le dijo: 'Tráeme también, por favor, un trozo de pan'.


Beberás del torrente, y ya he dado orden a los cuervos para que te alimenten all '.


Miró y encontró a su cabecera una hogaza cocida sobre piedras calientes y un cántaro de agua. Comió, bebió y volvió a acostarse.


Los deportados, este ejército de hijos de Israel, ocuparán Canaán hasta Sarepta; y los deportados de Jerusalén a Sefarad, ocuparán las ciudades del Negueb.


pero a ninguna de ellas fue enviado El as, sino a una mujer viuda de Sarepta de Sidón.


Pero este tesoro lo llevamos en vasos de barro, para que se vea que este extraordinario poder es de Dios y no de nosotros.


Dijo entonces Yahveh a Gedeón: 'Es demasiada gente la que tienes para que entregue yo en tus manos a los madianitas; no sea que se glor e Israel a costa m a diciendo: 'Mi propia mano es la que me ha salvado'.


Pero Yahveh dijo a Gedeón: 'Todav a es demasiada gente; hazlos bajar al agua, y all los someteré a prueba. Aquel del que yo te diga: 'Éste irá contigo', ése efectivamente irá contigo; mientras que todo aquel del que te diga: 'Éste no irá contigo', ése no irá'.