sino que has obrado peor que todos los que te han precedido: te has fabricado dioses ajenos e imágenes fundidas, y as has provocado mi ira y me has vuelto las espaldas.
1 Reyes 16:25 - Biblia Castilian 2003 Omr hizo el mal ante los ojos de Yahveh y fue peor aún que todos los que le precedieron, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Omri hizo lo malo ante los ojos de Jehová, e hizo peor que todos los que habían reinado antes de él; Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, Omri hizo lo malo a los ojos del Señor, peor aún que todos los reyes anteriores. Biblia Católica (Latinoamericana) Omri hizo lo que es malo a los ojos de Yavé, imitó la mala conducta de todos los que habían reinado antes que él, La Biblia Textual 3a Edicion Omri hizo lo malo ante los ojos de YHVH, y actuó peor que todos los que fueron antes que él, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Omrí hizo el mal ante los ojos de Yahveh y fue peor aún que todos los que le precedieron, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Omri hizo lo malo ante los ojos de Jehová, e hizo peor que todos los que habían sido antes de él; |
sino que has obrado peor que todos los que te han precedido: te has fabricado dioses ajenos e imágenes fundidas, y as has provocado mi ira y me has vuelto las espaldas.
Ajab hizo, además, una aserá. De este modo, Ajab siguió provocando la ira de Yahveh, Dios de Israel, más que todos los reyes de Israel que le hab an precedido.
Realmente no hubo nadie que se vendiera como Ajab para hacer el mal a los ojos de Yahveh. Fue su esposa Jezabel la que lo incitó.
Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, aunque no tanto como los reyes de Israel que le precedieron.
Has seguido las leyes de Omr y todas las prácticas de la casa de Ajab; te has portado según sus consejos, por eso te entregaré a la devastación, y a tus habitantes al escarnio. As cargaréis con el oprobio de los pueblos'.