Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 15:3 - Biblia Castilian 2003

Siguió en todo los pecados que su padre hab a cometido antes de él, y su corazón no estuvo enteramente por Yahveh, su Dios, como lo hab a estado el de su antepasado David.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y anduvo en todos los pecados que su padre había cometido antes de él; y no fue su corazón perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de David su padre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Abiam cometió los mismos pecados que había cometido su padre antes de él, y no fue fiel al Señor su Dios como lo había sido su antepasado David;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Imitó todos los pecados que sus padres habían cometido antes que él, su corazón no fue totalmente de Yavé como lo había sido el corazón de su antepasado David.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y anduvo en todos los pecados que había cometido su padre antes de él. Su corazón no fue íntegro con YHVH su Dios, como el corazón de David su padre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Siguió en todo los pecados que su padre había cometido antes de él, y su corazón no estuvo enteramente por Yahveh, su Dios, como lo había estado el de su antepasado David.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y anduvo en todos los pecados de su padre, que este había hecho antes de él; y su corazón no fue perfecto para con Jehová su Dios, como el corazón de David su padre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 15:3
12 Referans Kwoze  

porque me ha abandonado y se ha postrado ante Astarté, diosa de Sidón, ante Camós, dios de Moab, y ante Milcón, dios de Moab, y no ha caminado por mis sendas, al no hacer lo que es recto ante mis ojos ni haber guardado mis preceptos y mis leyes, como su padre David.


Efectivamente, en la vejez de Salomón, sus mujeres inclinaron su corazón tras otros dioses, y su corazón no era ya todo entero para Yahveh, su Dios, como lo hab a sido el corazón de su padre David.


Aunque no desaparecieron los lugares altos, sin embargo el corazón de Asá estuvo integramente con Yahveh durante toda su vida.


Y si andas por mis caminos y guardas mis mandamientos y preceptos como lo hizo David, tu padre, prolongaré tus d as'.


Salomón se mostraba amante de Yahveh y segu a las normas de su padre David, aunque también ofrec a sacrificios y quemaba incienso en los lugares altos.


'¡Oh Yahveh! Acuérdate de que yo he andado en tu presencia con fidelidad e integridad de corazón, haciendo lo que es recto a tus ojos'. Y Ezequ as rompió en un gran llanto.


Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, aunque no con entero corazón.


Que yo sea perfecto en tus mandatos, para no quedar avergonzado.


a fin de que su corazón no se engr a creyéndose superior a sus hermanos, ni se aparte de los mandamientos a la derecha o a la izquierda, y as prolongue los d as de su reinado, él y sus hijos, en medio de Israel.


Perdona, te suplico, la falta de tu sierva, porque Yahveh hará una casa estable a mi se or, puesto que mi se or combate las guerras de Yahveh, y el mal no te alcanzará en tus d as.