Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 13:9 - Biblia Castilian 2003

Al llegar a la era de Quidón, tendió Uzá la mano para sostener el arca, porque los bueyes estaban a punto de volcarla.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano al arca para sostenerla, porque los bueyes tropezaban.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando llegaron al campo de trillar de Nacón, los bueyes tropezaron, y Uza extendió la mano para sujetar el arca.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al llegar a la era de Quidom, Uzzá extendió su mano para sostener el Arca, porque los bueyes amenazaban volcarla.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano al Arca para sostenerla, porque los bueyes tropezaban.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al llegar a la era de Quidón, tendió Uzá la mano para sostener el arca, porque los bueyes estaban a punto de volcarla.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano para sostener el arca, porque los bueyes tropezaban.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 13:9
4 Referans Kwoze  

Llegados a la era de Atad, que está a la otra parte del Jordán, hicieron all un llanto muy grande y solemne. José hizo duelo por su padre siete d as.


Al llegar a la era de Nacón, tendió Uzá la mano hacia el arca de Dios para sostenerla, porque los bueyes estaban a punto de volcarla.


También deberán purificarse los sacerdotes que se acerquen a Yahveh, no sea que Yahveh irrumpa contra ellos'.


Yahveh le respondió: 'Anda, baja, y luego subes tú con Aarón; pero que los sacerdotes y el pueblo no traspasen los l mites para subir a Yahveh, no sea que él irrumpa contra ellos'.