Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 3:2 - Biblia Castilian 2003

Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todav a no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aun ahora podéis;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 3:2
3 Referans Kwoze  

Todav a tengo muchas cosas que deciros, pero os sobrepasan ahora.


Apeteced, como ni os recién nacidos, la leche pura y verdadera, para crecer as hacia la salvación,