Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 15:46 - Biblia Castilian 2003

Sin embargo, lo primero no fue lo espiritual, sino lo puramente humano; después lo espiritual.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo que primero viene es el cuerpo natural, y más tarde viene el cuerpo espiritual.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La vida animal es la que aparece primero, y no la vida espiritual; lo espiritual viene después.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero no es primero lo espiritual, sino lo físico; luego, lo espiritual.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sin embargo, lo primero no fue lo espiritual, sino lo puramente humano; después lo espiritual.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas lo espiritual no es primero, sino lo natural; luego lo espiritual.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 15:46
6 Referans Kwoze  

Entendamos bien esto: que nuestro hombre viejo fue crucificado junto con Cristo, a fin de que fuera destruido el cuerpo del pecado, para que no seamos esclavos del pecado nunca más.


As está escrito: El primer hombre, Adán, fue ser viviente; el último Adán, esp ritu vivificante.


El primer hombre, hecho de la tierra, fue terreno; el segundo hombre procede del cielo.


En un plano puramente humano el hombre no capta las cosas del Esp ritu de Dios, porque son para él necedad; y no puede conocerlas, porque sólo pueden ser examinadas con criterios espirituales.