Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 12:15 - Biblia Castilian 2003

Aunque el pie dijera: 'Como yo no soy mano, no pertenezco al cuerpo', no por eso dejar a de pertenecer al cuerpo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si el pie dijera: «No formo parte del cuerpo porque no soy mano», no por eso dejaría de ser parte del cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Supongan que diga el pie: 'No soy mano, y por lo tanto yo no soy del cuerpo. No por eso deja de ser parte del cuerpo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si dijera el pie: Porque no soy mano, no dependo del cuerpo; no por eso deja de ser del cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Aunque el pie dijera: 'Como yo no soy mano, no pertenezco al cuerpo', no por eso dejaría de pertenecer al cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo; ¿por eso no será del cuerpo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 12:15
4 Referans Kwoze  

Joás, rey de Israel, envió a Amas as, rey de Judá, esta respuesta: 'El cardo del L bano mandó a decir al cedro del L bano: 'Dame tu hija para esposa de mi hijo'. Pero pasaron las bestias salvajes del L bano y pisotearon al cardo'.


Porque el cuerpo no se compone de un solo miembro, sino muchos.


Aunque la oreja dijera: 'Como no soy ojo, no pertenezco al cuerpo', no por eso dejar a de pertenecer al cuerpo.