Cuando el Se or nos castiga, nos corrige, para que no seamos condenados con el mundo.
1 Corintios 11:33 - Biblia Castilian 2003 Por consiguiente, hermanos: cuando os congreguéis para comer, aguardaos unos a otros. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así que, hermanos míos, cuando os reunís a comer, esperaos unos a otros. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, mis amados hermanos, cuando se reúnan para la Cena del Señor, espérense unos a otros. Biblia Católica (Latinoamericana) En resumen, hermanos, cuando se reúnan para la Cena, espérense unos a otros;' La Biblia Textual 3a Edicion Así que, hermanos míos, cuando os reunís para comer, esperaos unos a otros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por consiguiente, hermanos: cuando os congreguéis para comer, aguardaos unos a otros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así que, hermanos míos, cuando os reunís a comer, esperaos unos a otros. |
Cuando el Se or nos castiga, nos corrige, para que no seamos condenados con el mundo.
El que tenga hambre, que coma en su casa, para que as vuestra reunión no sea para condena. Lo demás ya lo dispondré cuando vaya.