Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Corintios 10:22 - Biblia Castilian 2003

¿O es que vamos a provocar a celos al Se or? ¿Somos acaso más fuertes que Él?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos más fuertes que él?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Qué? ¿Acaso nos atreveremos a despertar los celos del Señor? ¿Piensan que somos más fuertes que él?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Queremos provocar acaso los celos del Señor? ¿Seremos acaso más fuertes que él?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿O provocamos a celos al Señor?° ¿Acaso somos más fuertes que Él?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿O es que vamos a provocar a celos al Señor? ¿Somos acaso más fuertes que Él?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Provocaremos a celos al Señor? ¿Somos más fuertes que Él?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Corintios 10:22
18 Referans Kwoze  

Judá hizo el mal ante los ojos de Yahveh. Provocaron su enojo más aún que lo hicieran sus padres con los pecados que cometieron,


¿Quién, por fuerte y sabio que sea, puede provocarle impunemente?


Con sus altos sagrados lo irritaron y le dieron celos con sus dolos.


No te postrarás ante ellas, ni las servirás; porque yo, Yahveh, tu Dios, soy un Dios celoso que castigo en los hijos la falta de los padres hasta la tercera y cuarta generación de aquellos que me odian,


No te postres delante de otro dios porque Yahveh se llama Celoso. Es un Dios celoso.


De cuanto existe ha sido ya pronunciado el nombre. Y ya se sabe lo que es el hombre: no puede entrar en litigio con quien es más fuerte que él.


¡Ay de quien discute con su modelador, cacharro entre cacharros de barro! ¿Dice la arcilla al alfarero: 'Qué haces?'. o: '¿Tu obra no tiene asas?'.


al ofenderme con las obras de vuestras manos, por incensar a otros dioses en el pa s de Egipto, adonde habéis venido a residir, resultando as que os extermináis y os convert s en una maldición y un oprobio en todas las naciones de la tierra?


¿Es a m a quien ofenden? - aráculo de Yahveh -. ¿No es más bien a s mismos, para su propia vergüenza?


¿Aguantará tu corazón y resistirán tus manos los d as en que yo me ocupe de ti? Yo, Yahveh, he hablado y lo haré.


Ni su plata ni su oro podrán salvarlos en el d a de la ira de Yahveh. Por el fuego de su celo será devorada toda la tierra, porque él aniquilará de modo repentino y terrible a todos los habitantes de la tierra.


Excitan sus celos con dioses extra os, lo provocan con abominaciones;


Provocaron mis celos con lo que no es Dios, me irritaron con sus dolos vanos. Mas yo provocaré sus celos con lo que ni siquiera es pueblo, los irritaré con una nación vana.


Porque Yahveh, tu Dios, es fuego devorador, Dios celoso.


porque Yahveh, tu Dios, que está en medio de ti, es un Dios celoso, y la cólera de Yahveh, tu Dios, se encender a contra ti y te exterminar a de sobre la tierra.


¡Terrible cosa es caer en manos del Dios vivo!


Entonces Josué dijo al pueblo: 'No podréis servir a Yahveh, porque es un Dios santo, un Dios celoso, que no soportará vuestras faltas y pecados.