gloriaos en su nombre sacrosanto, y que se alegre el corazón de los que buscan al Se or.
1 Corintios 1:31 - Biblia Castilian 2003 Y as, según está escrito: Quien quiera ufanarse, que se ufane en el Se or. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor. Biblia Nueva Traducción Viviente Por lo tanto, como dicen las Escrituras: «Si alguien quiere jactarse, que se jacte solamente del Señor». Biblia Católica (Latinoamericana) Así está escrito: El que se gloríe, que se gloríe en el Señor. La Biblia Textual 3a Edicion para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y así, según está escrito: Quien quiera ufanarse, que se ufane en el Señor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor. |
gloriaos en su nombre sacrosanto, y que se alegre el corazón de los que buscan al Se or.
Sálvanos, pues, Se or y Dios nuestro, recógenos de en medio de las gentes, que podamos alabar tu nombre santo y gozarnos en tus glorias.
gloriaos en su nombre sacrosanto, y que se alegre el corazón de los que buscan al Se or.
Bendeciré al Se or en todo tiempo, Álef sus alabanzas siempre en mi boca.
Las aventarás, y el viento se las llevará, las dispersará el huracán; y tú te alegrarás en Yahveh, en el Santo de Israel te gloriarás.
Si juras: '¡Por vida de Yahveh!'. con verdad, rectitud y justicia, en él serán bendecidas las naciones y en él se gloriarán.
Porque si Abrahán fue justificado en virtud de sus obras, tiene motivo de jactarse. ¡Pero no ante Dios!
En atención a vosotros, hermanos, he aplicado estas cosas, como ejemplo, a mi propio caso y al de Apolo, para que de nosotros aprendáis lo de: 'No más de lo que está escrito', a fin de que no os infléis de vanidad, tomando partido por uno y contra otro.
Pues la verdadera circuncisión somos nosotros, los que practicamos el culto según el Esp ritu de Dios y nos gloriamos en Cristo Jesús, y no ponemos nuestra confianza en la carne,