Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 7:1 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

Cuando Jesús concluyó de predicar ante el pueblo congregado, regresó a Cafarnaum.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después que hubo terminado todas sus palabras al pueblo que le oía, entró en Capernaum.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús terminó de decir todo eso a la gente, regresó a Capernaúm.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando terminó de enseñar al pueblo con estas palabras, Jesús entró en Cafarnaún.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando completó todas sus palabras a los oídos del pueblo, entró en Cafarnaum.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Acabados todos sus discursos ante el pueblo, entró en Cafarnaún.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando acabó todas sus palabras a oídos del pueblo, entró en Capernaúm.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 7:1
4 Referans Kwoze  

Pero el que oye y no obedece es como un hombre que edificó su casa sobre la tierra, sin cimientos; de modo que cuando se desbordaron las aguas del río y golpearon los muros, la casa se vino abajo y fue total su ruina.