De este es de quien había hablado el profeta Isaías, cuando dijo:'Se oye una voz que grita en el desierto: ¡Preparad el camino del Señor! ¡Allanad sus veredas!'.
Lucas 3:4 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento) Acerca de esto, el profeta Isaías había dicho:'Se oye una voz que grita en el desierto: ¡Preparad el camino del Señor! Allanad sus veredas, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías, que dice: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; Enderezad sus sendas. Biblia Nueva Traducción Viviente Isaías había hablado de Juan cuando dijo: «Es una voz que clama en el desierto: “¡Preparen el camino para la venida del Señor! ¡Ábranle camino! Biblia Católica (Latinoamericana) Esto ya estaba escrito en el libro del profeta Isaías: Oigan ese grito en el desierto: Preparen el camino del Señor, enderecen sus senderos. La Biblia Textual 3a Edicion como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías:° Voz que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; Allanad sus sendas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 como está escrito en el libro de los oráculos del profeta Isaías: Una voz proclama: preparad en el desierto el camino de Yahveh, trazad rectas sus sendas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; Enderezad sus sendas. |
De este es de quien había hablado el profeta Isaías, cuando dijo:'Se oye una voz que grita en el desierto: ¡Preparad el camino del Señor! ¡Allanad sus veredas!'.
Se oye una voz que grita en el desierto: ¡Preparad el camino del Señor! ¡Allanad sus veredas!'
Como dijo el profeta Isaías:'Yo soy la voz del que clama en el desierto: ¡Allanad el camino al Señor!'
como testigo, para que diese testimonio de la luz y para que todos tuvieran oportunidad de creer por medio de él.