Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:3 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

Por lo tanto, todo lo que habéis dicho en la oscuridad, se oirá a plena luz; y todo lo que murmuréis en el interior de una estancia, será proclamado desde las azoteas de las casas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, todo lo que habéis dicho en tinieblas, a la luz se oirá; y lo que habéis hablado al oído en los aposentos, se proclamará en las azoteas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo lo que hayan dicho en la oscuridad se oirá a plena luz, y todo lo que hayan susurrado a puerta cerrada, ¡se gritará desde los techos para que todo el mundo lo oiga!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por el contrario, todo lo que hayan dicho en la oscuridad será oído a la luz del día, y lo que hayan dicho al oído en las habitaciones será proclamado desde las azoteas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, cuanto dijisteis en la oscuridad será oído en la luz, y lo que hablasteis al oído en las recámaras, será pregonado en las azoteas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por lo cual, todo lo que dijisteis en la obscuridad, será oído a plena luz; y todo lo que hablasteis al oído, en las habitaciones más escondidas, será proclamado desde las terrazas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, lo que dijisteis en tinieblas, a la luz será oído; y lo que hablasteis al oído en las alcobas, será pregonado en las azoteas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:3
7 Referans Kwoze  

Lo que ahora os digo como entre tinieblas, decidlo vosotros a plena luz; lo que ahora escucháis al oído, proclamadlo desde las azoteas.


Esto os digo: en el día del juicio, los hombres tendrán que rendir cuentas de cualquier palabra inútil que hayan pronunciado.


el que esté en la azotea, no baje a buscar nada a la casa,