Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 8:5 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

La ley de Moisés nos ordena matar a pedradas a cualquier mujer que actúe de esa manera; pero tú, ¿qué piensas a ese respecto?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres. Tú, pues, ¿qué dices?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La ley de Moisés manda apedrearla; ¿tú qué dices?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En un caso como éste la Ley de Moisés ordena matar a pedradas a la mujer. Tú, ¿qué dices?'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En la ley Moisés nos mandó apedrear a ésas; pero tú, ¿qué dices?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales: ¿Tú, pues, qué dices?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 8:5
9 Referans Kwoze  

José, que era un hombre bueno y justo, al conocer el estado de María, y para no manchar su reputación, decidió separarse de ella en secreto.


No penséis que he venido a abolir la ley de Moisés o la palabra de los profetas: yo no he venido a abolirlas, sino a cumplirlas.


Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo del adulterio.