Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 6:6 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

(Jesús hizo esta pregunta con intención de probar la fe de Felipe, pero en realidad él ya tenía pensado lo que se había de hacer).

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero esto decía para probarle; porque él sabía lo que había de hacer.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo estaba poniendo a prueba, porque Jesús ya sabía lo que iba a hacer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se lo preguntaba para ponerlo a prueba, pues él sabía bien lo que iba a hacer.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

(Esto decía para probarlo, porque Él sabía lo que iba a hacer.)

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo decía para ponerlo a prueba; porque bien sabía él lo que iba a hacer.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero esto decía para probarle; pues Él sabía lo que iba a hacer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 6:6
8 Referans Kwoze  

Examinaos a vosotros mismos para comprobar si seguís en el camino de la fe, y para conocer si tenéis a Jesucristo en vuestro corazón. ¿O es que quizá habéis fracasado en la prueba?


'Yo conozco todas tus obras. He visto cómo te esfuerzas en tu trabajo y con qué paciencia soportas las dificultades. Sé que no toleras a quienes actúan con maldad, y que has puesto a prueba a los que se llaman apóstoles pero no lo son, y los has encontrado mentirosos;