Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 20:11 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

Pero María, que había vuelto al seÑpulcro, se quedó allí, llorando. Y llorando como estaba, se inclinó a mirar dentro,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero María estaba fuera llorando junto al sepulcro; y mientras lloraba, se inclinó para mirar dentro del sepulcro;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

María se encontraba llorando fuera de la tumba y, mientras lloraba, se agachó y miró adentro.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

María se quedaba llorando fuera, junto al sepulcro. Mientras lloraba se inclinó para mirar dentro

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Miriam se había quedado afuera, frente al sepulcro, llorando; y mientras lloraba, se agachó a mirar dentro del sepulcro,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

María se había quedado fuera, llorando, junto al sepulcro. Sin dejar de llorar, se inclinó para mirar dentro del sepulcro

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero María estaba fuera llorando junto al sepulcro; y llorando se inclinó y miró dentro del sepulcro;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 20:11
2 Referans Kwoze  

Y cuando entraron en el sepulcro vieron a un joven sentado a mano derecha y cubierto de largas vestiduras blancas. Las mujeres se sintieron presas de espanto,


Se inclinó para mirar dentro, y vio que los lienzos estaban allí, en el suelo, pero no entró.