Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 2:5 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

Sin embargo, su madre dijo a los sirvientes: Haced todo lo que él os mande.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Su madre dijo a los que servían: Haced todo lo que os dijere.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, su madre les dijo a los sirvientes: «Hagan lo que él les diga».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero su madre dijo a los sirvientes: 'Hagan lo que él les diga.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Su madre dice a los que servían: Haced lo que os diga.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dice su madre a los sirvientes: 'Haced lo que él os diga'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Su madre dijo a los siervos: Haced todo lo que Él os dijere.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 2:5
12 Referans Kwoze  

Todavía estaba Jesús hablando a la gente, cuando llegaron su madre y sus hermanos; pero no entraron, sino que se quedaron fuera deseosos de hablar con él.


Y vosotros sois mis amigos, si cumplís el mandamiento que os he dado.


Temblando de espanto, preguntó de nuevo Saulo: Señor, ¿qué quieres que haga? y el Señor le dijo: Levántate, entra en la ciudad y allí se te dirá lo que debes hacer.


Por la fe Abraham, cuando Dios le ordenó que abandonase su país natal, emprendió la marcha hacia el remoto lugar que el Señor iba a darle como herencia. Partió sin saber a dónde se dirigía,


Después de haber demostrado su perfección mediante esta experiencia, Jesús llegó a ser el autor de la salvación eterna para todos los que le obedecen.