Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 18:9 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

Al hablarles así se cumplió lo que poco antes había dicho: 'Los protegí de modo que ninguno se perdió'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

para que se cumpliese aquello que había dicho: De los que me diste, no perdí ninguno.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo hizo para que se cumplieran sus propias palabras: «No perdí ni a uno solo de los que me diste».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así se cumplía lo que Jesús había dicho: 'No he perdido a ninguno de los que tú me diste.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

(Para que se cumpliera la palabra que había dicho: De los que me diste, no perdí ninguno de ellos.)

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

para que se cumpliera la palabra que había dicho: 'No perdí a ninguno de aquellos que me has dado'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para que se cumpliese la palabra que había dicho: De los que me diste, no perdí ninguno.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 18:9
3 Referans Kwoze  

Mientras yo estaba con ellos en el mundo, protegía a los que me confiaste. Y los protegí de modo que ninguno se perdió, salvo el que había de perderse por su traición, dando así cumplimiento a las Escrituras.


Ya os he dicho que soy yo. Y puesto que a mí es a quien buscáis, dejad que estos se vayan.


Y la voluntad de mi Padre, que me envió, es que yo no pierda a ninguno de los que él me ha confiado, sino que en el día último los resucite a todos para vida eterna.