Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 18:7 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

De nuevo les preguntó Jesús: ¿A quién buscáis? A Jesús de Nazaret volvieron a decir.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió, pues, a preguntarles: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús nazareno.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez más les preguntó: —¿A quién buscan? Y nuevamente ellos contestaron: —A Jesús de Nazaret.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les preguntó de nuevo: '¿A quién buscan?' Dijeron: 'A Jesús el Nazoreo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Les preguntó pues otra vez: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús el nazareno.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús les preguntó de nuevo: '¿A quién buscáis?'. Ellos contestaron: 'A Jesús de Nazaret'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces les volvió a preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús de Nazaret.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 18:7
4 Referans Kwoze  

a una ciudad llamada Nazaret, en la cual se quedó a vivir, para que se cumpliese lo que habían anunciado los profetas: que el niño sería llamado nazareno.


Jesús, que sabía de antemano lo que había de acontecer, les salió al encuentro y les preguntó: ¿A quién buscáis?


Al oírle decir 'Yo soy', retrocedieron atropelladamente y cayeron a tierra.


Ya os he dicho que soy yo. Y puesto que a mí es a quien buscáis, dejad que estos se vayan.